首页 > 男星 > 问答 > 歌曲的写作背景及创作经历,歌词是不是有什么创作背景

歌曲的写作背景及创作经历,歌词是不是有什么创作背景

来源:整理 时间:2023-04-16 10:12:56 编辑:伙伴资料 手机版

1,歌词是不是有什么创作背景

每一首歌都有它的创作背景和故事
最初的梦想 - 范玮琪词:姚若龙曲:中岛美雪如果骄傲没被现实大海冷冷拍下又怎会懂得要多努力才走得到远方如果梦想不曾坠落悬崖千钧一发又怎会晓得执着的人拥有隐形翅牓把眼泪装在心上会开出勇敢的花可以在疲惫的时光闭上眼睛闻到一种芬芳就像好好睡了一夜直到天亮又能边走着边哼着歌用轻快的步伐沮丧时总会明显感到孤独的重量多渴望懂得的人给些温暖借个肩膀很高兴一路上我们的默契那么长穿过风 又绕个弯心还连着 像往常一样最初的梦想 紧握在手上最想要去的地方怎么能在半路就返航最初的梦想 绝对会到达实现了真的渴望才能够算到过了天堂如果骄傲没被现实大海冷冷拍下又怎会懂得要多努力 才走得到远方如果梦想不曾坠落悬崖千钧一发又怎会晓得执着的人拥有隐形翅牓把眼泪装在心上会开出勇敢的花可以在疲惫的时光闭上眼睛闻到一种芬芳就像好好睡了一夜直到天亮又能边走着边哼着歌用轻快的步伐沮丧时总会明显感到孤独的重量多渴望懂得的人给些温暖借个肩膀很高兴一路上我们的默契那么长穿过风 又绕个弯心还连着 像往常一样最初的梦想 紧握在手上最想要去的地方怎么能在半路就返航最初的梦想 绝对会到达实现了真的渴望才能够算到过了天堂最初的梦想 绝对会到达实现了真的渴望才能够算到过了天堂
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还.

歌词是不是有什么创作背景

2,创作一首原创歌曲历经哪些过程

1.为歌词写旋律,这是大多数西藏歌手在做的被认为是比较简单的方法。 2。配伴奏,也叫配器。 这是写歌的两个途径,缺一不可的两个方面。 如果一个人能同时掌握这两种方法。那就算是可以写歌了。 作曲的概念还应该包含以下众多因素: 写交响乐、室内乐、钢琴、小提琴等多种乐器的独奏或合奏,还有,不同风格的音乐。如:流行乐、爵士乐、民族的和乡村乐。 写歌最简单的方法就是,学习,曲式。多听音乐,分析音乐,作曲和作文章一样,作文章要有文章的格式。怎么开始,怎么阐述故事,高潮设计在那里,结尾怎么安排?这就是必须要事先设计好。歌词的格式,直接影响到旋律的格式。在选择歌词时,首先要对它的格式进行设计。格式的设计,好多歌手比较生疏。 藏民族有很好的写作旋律的基础,因为民歌本身就是创作的源泉。如果有了旋律的素材,对旋律素材的发展,将成为主要的环节。有了这个环节,再有曲式的设计。通过学习和琢磨,最好再有和声的思维逻辑能力(你所听到的,好多乐器同时在响,就是和声)。 这种旋律的写作、曲式的设计、和声的匹配等。就是写歌的基本技术。这些能力需要长期与音乐的磨合才能有这种相应的思维逻辑能力。 世界上没有任何老师教你产生旋律(主题材料),旋律是跟据你听觉的潜在力和想像力所决定的。是一种多声部的思维,还是单声部的思维。这全靠你听音乐的时候听到的音乐感觉和你所掌握的音乐知识而定。 作曲作为一个时间的艺术和声音的艺术,它必须具备;人要有耳朵听,还要有时间听。还要有良好的记忆。如果懂一件乐器,你的记忆就牢靠,你也有实践,也有修改的机会,周而复始的进行创作才能出最理想的音乐作品。 有些朋友一定会问需要学习什么样的乐器才符合作曲的要求,其实什么乐器都可以,当然,作为一个音乐人必须要懂一件乐器这是最重要的,最理想的是钢琴,西方人在钢琴上作曲,印度人在Sitar 上作曲,Sitar是在印度流传的乐器,我们可以从印度电影中应该可以听到的,是一种弹拨乐器,有节奏感。不管是唱歌的歌曲还是跳舞的舞曲都是离不开它。好多弹唱手直接在他们所掌握的乐器上作曲。现在又有好多作曲家直接在电脑上作曲。使作曲变得越来越现代化。 所以,西藏歌的写作最好懂一些西藏本地乐器,那样更好的可以发扬本民族音乐的音质,同时还可以保留他的地方特点。 总而言之: 1. 为一个你认为理想的歌词谱曲,首先要认真分析歌词 2. 选择曲式(包括:选择调式,和声,伴奏形式,布局高潮,音乐表现风格) 3. 然后,选择主题发展的手段 4. 写作伴奏(如果对第2条有了认真的考虑,这一条就简单多了。 有些人在写旋律的时候方方面面考虑了,以后动手。所以,写得比较完整。在干任何事的时候,对这个事的整体的思考是至关重要的,作曲更是如此。 作曲到底怎么作,是一回事。真真去作曲,又是另一会事。作了曲又是一会事。不要认为知道怎么作曲就学会了作曲,这只不过是开始入门的钥匙,还并没有开门。作曲家都知道,作曲是一门很难的学问,越是有丰富经验的作曲家,越是掌握着好几把作曲技巧大门的钥匙。

创作一首原创歌曲历经哪些过程

3,想请问一下我亲爱的这首意大利歌曲的时代及作者创作背景

创作时代:Giordani(1743—1 798)乔尔达尼创作背景:歌剧《费多拉》第二幕中“Amor ti vieta”Fedora: Amor ti vieta (Act II) 8.110263歌剧《费多拉》第二幕中“Vedi, io piango”歌名:我亲爱的歌手:Caro mio ben作曲:乔尔达尼(Giuseppe Giordani)歌词:Caro mio ben,cre di mi al-men,我亲爱的,请你相信sen za di te,lan guis ce il cor,如没有你,我心中忧郁caro mio ben,sen za di te我亲爱的,如没有你lan guis ce il cor,Il tuo fe del我心中忧郁,你的爱人so spi ra o gnor,Ces sa, cru del,正在叹息,请别对我tan to ri gor!Ces sa, cru del,无情无义,请别对我tan to ri gor,tan to ri gor!无情无义,无情无义Caro mio ben,cre di mi al men,我亲爱的,请你相信sen za di te,lan guis ce il cor,如没有你,我心中忧郁caro mio ben,cre di mi al men,我亲爱的,请你相信sen za di te,lan guis ce il cor如没有你,我心中忧郁扩展资料:意大利语声乐作品《我亲爱的》是学习西洋唱法声乐学生的必修曲目。也是很多西洋唱法艺术家保留的演出曲目之一。这首作品常被用作西洋唱法学生学习意大利艺术歌曲的入门曲目。本作品的结构式带再现的ABA单三段曲式。共有三十三个小节,六个乐句,音域范围为?e1到f2。这首作品是作曲家乔尔达尼(G.Giordani)(1753~1798)创作的一首具有那不勒斯民族特色的小咏叹调,流传至今。这首歌被收录到不少声乐教材中,为男高音、女高音的独唱曲目。
这首歌曲,即使很少听古典的人,恐怕也不会陌生,近来还被某快餐用作广告配乐。而在学过音乐,尤其学过声乐的人听来,更是耳熟能详。据说这往往是声乐学生正规学习的第一首意大利歌曲。它虽然旋律简单,却极为优美,甚至有人称之为意大利歌曲中最美的一首。然而歌曲的著名却伴随着作者在今天的默默无闻。通常认为,其作者是Giuseppe Giordani,但也有人考证说,作者是个同姓但无亲戚关系的Tommaso Giordani。即使是当时更有名的前者,如今也很少有人记得。据我所查阅的资料,他死于1798年,但出生年月则众说纷纭,甚至有时还被人同比他晚一百多年的Umberto Giordano(歌剧Andrea Chenier、Fedora的作曲者)相混淆。在17世纪中晚期,这类意大利的“艺术歌曲”十分流行,流传至今的佳作也相当多。现在,人们通常用“Italian songs”来称呼它们,而没有“chanson”、“lieder”这样的专用名词。它们与后世的拿波利民歌有没有继承关系,我没有考证过,但至少,后来的Donizetti、Rossini等大师也同样写过不少优美短小的“Italian songs”。Caro mio ben是Tonmazo Giordani作曲的歌曲。歌词是意大利语但词作者不详乔尔达尼Tonmazo Giordani(1753-1798),从奇马罗萨和费纳罗利学习作曲,在佛罗伦萨、那不勒斯、罗马、贝加莫和都柏林等地从事音乐活动。作有歌剧30多部、独唱歌曲5集及清唱剧、戏剧配乐、重奏曲和协奏曲等。演唱提示:《我亲爱的》是声乐学生的必修曲目,也是歌唱名家常用演唱曲目。旋律柔美流畅,委婉动人,深受大众喜爱。它看上去简单,实际上很难唱。第一个音就不容易唱好,音高和力度都要恰到好处,辅音C嵌入元音a须十分清脆。很多人喜欢用假声唱首段和末段,这并不好,不能正确表现歌曲的内容,但声音过于饱满也不好,要恰到好处,才能表现出作品的高雅与美感。中段要唱得轻快,滑音要用得典雅,并注意控制气息。下功夫唱好这首歌,定能学到真正的美声技巧。可参听吉利(Gigli)、贝克(Baker)和冯德利希(Wunderlich)等的演唱录音。这首歌曲的词,中译文出自于尚家骧先生的手笔,颇为不错,但为了照顾歌唱,某些地方有些微调整,用韵也偶有不合原文之处,于是,我自己翻译了一下,放在下面的括号中。需要说明的是,“caro mio”是“我亲爱的”,而“ben”起着强调作用,因此我意味“我最亲爱的”,另外,caro mio ben是阳性的,或许这还是一首为女子所做的歌。Caro mio ben, 我亲爱的, (我最亲爱的,)credit mi almen, 请你相信, (至少相信我,)senza di te, 如没有你, (若是没有你,)languisce il cor.我心中忧郁。(这心便枯寂。)Caro mio ben, 我亲爱的, (我最亲爱的,)senza di te 如没有你, (若是没有你,)languisce il cor.我心中忧郁。(这心便枯寂。)Il tuo fedel, 你的爱人 (你忠实的仆役,)sospira ognor. 正在叹息, (无时不在叹息,)Cessa, crudel, 请别对我 (狠心人,别继续)tanto rigor. 无情无义! (对我冰冷如许。)Cessa, crudel, 请别对我 (狠心人,别继续)tanto rigor... 无情无义! (对我冰冷如许。)tanto rigor. 无情无义! (对我冰冷如许。)Caro mio ben, 我亲爱的, (我最亲爱的,)credit mi almen, 请你相信, (至少相信我,)senza di te, 如没有你, (若是没有你,)languisce il cor.我心中忧郁。(这心便枯寂。)Caro mio ben, 我亲爱的, (我最亲爱的,)credit mi almen, 请你相信, (至少相信我,)senza di te... 如没有你, (若是没有你,)languisce il cor.我心中忧郁。(这心便枯寂。)

想请问一下我亲爱的这首意大利歌曲的时代及作者创作背景

文章TAG:歌曲的写作背景及创作经历歌曲写作背景

最近更新